quaesieris syncope (= quaesiveris)
ne + conj. perf.: verbod
scire het lijdend vw. ("het") is de gedachte die direct uitgedrukt wordt, namelijk finem (vitae)
quem vragend vnw.
dederint conj. ind. vraag
temptaris syncope: temptaveris

Terug naar tekst

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ut uitroepend: hoe!
quidquid onbep. betrekk. vnw. - nom. ond. v. erit
pumicibus zie het best als een abl. oorzaak
debilitare verzwakken, verlammen
quae betr. vnw. - nom. ond. v. debilitat
   

 

Terug naar tekst

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sapias conj. praes.: aansporing in de 2de pers.  -   zoals ook liques en reseces.
spatio ... reseces moeilijk te vertalen.  De onderliggende gedachte is alleszins: stop met te hopen op een lang leven, want de tijd vliegt snel.
fugerit de ind. fut. ex. accentueert nog de voorbijsnellende tijd!
postero (diei): vw. bij credula
credula nom. gezegde bij verzwegen (es)!  -  Waarom vrouwelijk??
   

Terug naar tekst