| |
solemnis, -is, -e |
gebruikelijk |
referre |
schriftelijk overbrengen, rapporteren |
quis |
vraagt naar de identiteit |
cunctatio, -ionis, f. |
aarzeling |
instruere, -o |
"wegnemen" |
cognitio, -ionis, f. |
het gerechtelijk onderzoek, proces |
quatenus (bijwoord) |
tot hoever |
quaerere, -o |
onderzoeken |
Terug naar tekst
nec mediocriter |
litotes = maxime |
haesitare |
aarzelen |
quamlibet (bijw.) |
hoezeer ook |
tener, -era, -erum |
tenger, "jong" |
robustus |
"volwassen" |
venia, -ae, f. |
genade |
paenitentia, -ae, f. |
berouw |
desisse = desiisse: desinere (Christianum esse) |
ophouden (is dus onderwerp van prosit!) |
cohaerere, -eo |
samenhangen met |
flagitium, -i, n. |
een schanddaad: o.m. geruchten rond
ontucht en incest naar aanleiding van het door christenen gehuldigde
beginsel van de gelijkheid onder de mensen (= als broeders en zusters
samenleven) |
Terug naar tekst
deferre |
"aanklagen": het Romeinse rechtssysteem kende nog geen
openbare aanklager; de aanklacht werd overgelaten aan private personen |
minari, -or + acc. |
dreigen met |
duci (ad supplicium) |
|
perseverare |
volharden |
qualiscumque (-ecumque) |
wie (wat) ook |
pertinacia, -ae, f. |
halsstarrigheid |
obstinatio, -onis, f. |
hardnekkigheid |
adnotare, -o |
laten registreren |
|
|
Terug naar tekst
tractatus, -us, m. |
behandeling, bespreking |
crimen, inis, n. |
aanklacht, beschuldiging, schuld |
libellus, -i, m. |
schriftelijke aanklacht |
species, -iei, f. |
"geval" |
numen, -inis, n. |
god(heid) |
tus, turis, n. |
wierook |
supplicare |
offeren |
re vera |
werkelijk (abl. wijze) |
Terug naar tekst
index, -icix, m. |
aanbrenger |
non nemo |
een enkeling |
venerari (dep.) |
vereren |
Terug naar tekst
summa, -ae, f. |
hoofdzaak, de top |
secum invicem |
in beurtzang |
sacramentum -i, n. |
een eed |
se obstringere in + acc. |
zich verbinden tot, verplichten |
sed |
versterkt hier het voorgaande: maar ook |
adulterium, -i, n. |
overspel |
depositum -i, n. |
een geleend goed |
appellare |
om teruggave verzoeken |
abnegare |
weigeren om terug te geven |
Terug naar tekst
promiscuus, -a, -um |
heel gewoon, eenvoudig, alledaags |
edictum, -i, n. |
"verordening" van een Romeinse magistraat |
secundum + acc. (vz.) |
volgens, overeenkomstig |
hetaeria, -ae, f. |
vereniging |
vetare |
verbieden |
|
|
Terug naar tekst
ancilla, -ae, f. |
slavin |
ministra, -ae, f. |
"diakones" d.i. een vrouwelijke diaken, dienares van een
kerkgemeente |
pravus, -a, -um |
boosaardig, slecht |
Terug naar tekst
decurrere |
zijn toevlucht nemen |
periclitari |
"het risico lopen", nl. aangeklaagd te worden |
sexus, -us, m. |
het geslacht |
vocare in periculum |
in opspraak brengen |
contagio, -ionis, f. |
besmetting |
pervagari |
zich verspreiden over |
civitas, - atis, f. |
stad |
vicus, -i, m. |
dorp |
agri (mv.) |
het platteland |
sisti |
"tot staan brengen" |
corrigi |
"rechtzetten" |
Terug naar tekst
prope (bijw.) |
bijna |
desolatus, -a, -um |
verlaten |
venire, veneo, venii |
verkocht worden: de christenen weigerden het vlees van
heidene offers te eten |
caro, -carnis, f. |
vlees (Geef een synoniem van "vleeseter": ...?) |
victima, -ae, f. |
offerdier |
opinari |
"inschatten" |
emendare |
"op het rechte pad brengen" |
paenitentia, -ae, f. |
berouw |
Terug naar tekst
|